Adaptasi Kesusasteraan Rakyat (Cerita Si Luncai) Dalam Karya Seni Cetakan
Adaptation of Malay Folklore Tales (Si Luncai) In Printmaking
Abstract
This research is carried out to discuss art making process based on the adaptation of the story of Si Luncai which is one of the popular Malay folklore tales. Adaptation is focused on the didactic elements that lie in the chosen folk tale. The objective of this research is to study whether artists can read, interpret and produced artworks based on literature. Combination of two methods are used in this research which are Adaptation Theory introduced by Desmond & Hawkes (2006) and Visual Exploration approach introduced by O’Grady J. & K. (2009). The chosen technique of artwork is conventional woodcut print. The finding of this research is a woodcut print with 10 editions adapted and based on the chosen folk tale as subject are made for the viewers to appreciate. In conclusion, this research found that Malay folklore tales are able and potential to be re-interpret and manipulate in form of visual as artworks. This research also served as enrichment of these two artforms.
Keywords: Malay folklore tales; adaptation; visual art; printmaking; woodcut
Abstrak
Penulisan ini bertujuan membincangkan penghasilan karya seni visual berdasarkan adaptasi terhadap salah satu bentuk kesusasteraan rakyat Melayu iaitu Cerita Si Luncai. Adaptasi yang dilakukan adalah memfokuskan kepada unsur-unsur didaktik atau pengajaran yang terkandung di dalam teks cerita Si Luncai. Objektif penulisan ini adlah untuk melihat samada pelukis boleh membaca, mentafsir dan mengupas sesebuah hasil kesusasteraan dan menterjemahkannya dalam bentuk imej visual. Penyelidikan ini menggunakan gabungan pendekatan Teori Adaptasi oleh Desmond & Hawkes (2006) dan kaedah ekplorasi visual yang diperkenalkan oleh O’Grady J. & K (2009). Bentuk karya seni visual yang dihasilkan adalah karya seni cetakan blok kayu konvensional. Dapatan penulisan kajian ini adalah sebanyak satu (01) karya cetakan blok kayu konvensional dengan sepuluh (10) edisi telah dihasilkan berdasarkan adaptasi yang dilakukan terhadap subjek kajian untuk tatapan penghayat. Kesimpulannya, hasil dari penyelidikan ini mendapati bahawa bahan kesusasteraan rakyat Melayu mampu diterjemah semula secara visual dan amat berpotensi untuk dijadikan sebagai subjek atau tema didalam penghasilan karya seni visual. Disamping itu, penulisan ini juga mampu untuk memperkayakan penghayatan kedua-dua bentuk kesenian ini.
Kata kunci: kesusasteraan rakyat; cerita jenaka Melayu; seni visual; cetakan; adaptasi
References
01&sec=sastera&pg=sa_01.htm 16 Oktober 2017.
Azman Ismail, (2007). Sastera Malaysia Semakin Terpinggir. Utusan Malaysia 01/11/2007. Diambil dari http://ww1.utusan.com.my/utusan/info.Asp?y= 20
07&dt=111101&pub=utusan_malaysia&sec=Sastera&pg=sa_01.htm pada 12 Sept. 2014. Braiker, B. (2008).‘Anonymous’ Takes On Scientology. NewsWeek p.p. Technology,
NewsWeek Web Services. Diambil dari www.newsweek.com/anonymous-takes-on- scientology-93883 pada 20 April 2015.
Feldman, E.B. (1981). Varities of Visual Experience. New York: Prentice Hall, Inc.
Fox, Adam. Woolf, Daniel, R. (2002). The Spoken Word: Oral Culture in Britain 1500 – 1850, Manchester, Manchester University Press.
Grabowski, Beth. & Fick, Bill. (2009), Printmaking: A Complete Quide to Materials and Processes, London, Laurence King Publishing Ltd.
Gopalan, N. (2008). Q & A: Watchmen Creator Alan Moore. Entertainment Weekly. Diambil dari ew.com/article/2008/07/21/qa-watchmen-creator-alan-moore/ pada 8 Jun 2016.
Gopalan, N. (2008). Alan Moore Still Knows the Score. Entertainment Weekly. Diambil dari ew.com/article/2008/07/21/alan-moore-still-knows-the-score/ pada 8 Jun 2016.
Greenspan, J. (2012). Guy Fawkes Day: A Brief History. A+T Networks.
Harun Mat Piah, Ismail Hamid, Siti Hawa Salleh, Abu Hassan Sham, Abdul Rahman Kaeh, Jamilah
Ahmad, et al. (2002). Kesusasteraan Melayu Tradisional Edisi Kedua. Kuala Lumpur: Perpustakaan Negara Malaysia.
Hassan Ahmad, Ed. (2001). Dlm Cerita Jenaka Melayu. Kuala Lumpur. Yayasan karyawan.
Hamzah Hamdani (ed) (1988), Pemikiran Sastera Nusantara, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kementerian Pendidikan Malaysia.
Hill, E. (2011). Hackers Hit Tunisian Websites. Politics. Al Jazeera. Di ambil dari
www.aljazeera.com/news/Africa/2011/01/201113111059792596.html pada 6 Jun 2016.
Ismail Yusoff, (2008), Kesusasteraan Melayu Lama dan Baru, Sintok, Universiti Utara Malaysia.
Kassim Ahmad, Hassan Ahmad (ed) (2004) Hikayat Abdullah, Kuala Lumpur, Yayasan Karyawan. Landers, C. (2008). The Internets Are Going to War. USA: Baltimore City Paper.
Maxwell, Joseph A. (2005), Qualitative Research Design: An Interactive Approach 2nd Edition, USA, SAGE Publication.
Mazlan Karim & A. Rahman M. Tema Sastera Klasik Melayu: Peribahasa dan Bidalan dalam Karya Cetakan Pelukis Malaysia, Jurnal Elektronik Jabatan Bahasa & Kebudayaan Melayu, jilid 3 (2011) 41-53.
Mohd. Taib Osman, Hassan Ahmad (ed), (2007). Cerita Jenaka Melayu, Kuala Lumpur, Yayasan Karyawan.
Mohd. Taib Osman, (1972). The Aims, Approach and Problems in The Study Folk Literature or Oral Traditions. Dlm The Brunei Museum, Jurnal 2:4 hlm 159-164.
Mohd. Taib Osman, (1988). Dlm Hamzah Hamdani (ed.). Pemikiran Sastera Nusantara. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Moore, A. (2012). Viewpoint: V for Vendetta and The Rise of Anonymous. BBC News. Di ambil dari www.bbc.com/news/technology-16968689 pada 14 Februari 2016.
Mulliyadi Mahamood, (2002). Tradisi Sebagai Gerak Rasa. Dlm katalog pameran Gerak Rasa. Kuala Lumpur: Muzium Negara.
Nang Naemah Nik Dahalan, (2014) Sastera Rakyat Melayu: Sejarah dan Genre-Genre Utama (Malay Folk Arts: The History of Its Genre). Jurnal Al-Muqaddimah Bil 2 (2) 2014, 46-63.
Noyce, R. (2011). Printmaking at The Edge. Great Britain: A&C Black publisher Limited. O’grady, Jenn. & Ken Visocky. (2009), A Designer’s Research Manual: Succed In Design by
Knowing Your Clients and What They Really Need. USA: Rockport Publisher
Ponirin Amin. (1995). Seni Cetak Kreatif dan ‘The Little Prince’. Dlm Katalog Pameran ‘Alternatif Printmaking’. Kuala Lumpur: Balai Seni Visual Negara.
Ragans, R. (2005). ArtTalk. United States of America. McGraw Hill.
Waites, R. (2011). V For Vendetta Mask: Who’s Behind Them? London. UK. BBC News. Safian Hussain, (1988). Glossari Istilah Kesusasteraan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Salmah Abu Mansor, (2009). Pengenalan. Dlm Pameran Tampannya Budi. Kuala Lumpur: Balai Seni Visual Negara.
Shahnon Ahmad, (1991). Sastera Sebagai Seismograf Kehidupan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Shamsul Amri Baharudin, (2009). Tampannya Budi. Dlm Pameran Tampannya Budi. Kuala Lumpur: Balai Seni Visual Negara.
Sharifah Fatimah Zubir, (1982). Menggalak Kecenderungan baru. Dalam Dewan Budaya, Jilid 4, Bil.
8. Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka.
Sumaiya, R. (2011). Hackers Shutdown Government Sites. The New York Times. Diambil dari www.nytimes.com/2011/02/03/world/middleeast/03hackers.html pada 6 Jun 2016.
Myers B. (1963). Understanding the Arts. New York: Holt, Rinehart & Winston Inc. Tala, A. (2009) Installations and Experimental Printmaking. A&C. London.
Thien Shih, L. (1993). Seni Cetak Asli – Seni Cetak Grafik. Dlm Katalog Pameran Komunikasi Melalui Grafik – Seni Cetak. Kuala Lumpur: Balai Seni Visual Negara.
Thien Shih, L. (1993). Kedudukan Seni Cetak Dalam Tahun 70-an. Dlm Katalog Pameran Komunikasi Melalui Grafik – Seni Cetak. Kuala Lumpur: Balai Seni Visual Negara.
UiTM Press (the Publisher) has agreed to publish the undersigned author’s paper in Idealogy Journal. The agreement is contingent upon the fulfilment of a number of requirements listed below.
1. The undersigned author warrants that the paper entitled below is original, that it is not in any way libellous or unlawful in Malaysia, that it does not infringe any copyright or other proprietary right. The undersigned hereby represents and warrants that he/she is the author of the paper, except for material that is clearly identified as to its original source, with permission notices from the copyright owners where required. The undersigned represents that he/she has the power and authority to sign and execute this agreement.
2. The undersigned author warrants that the paper entitled below has not been published elsewhere, and also it will not be submitted anywhere else for publication prior to acceptance/rejection by this Journal.
3. By submitting the paper entitled below, the undersigned author agrees to transfer the rights to publish and distribute the paper in an international e-journal (entitled above) to Publisher.
4. The undersigned author agrees to make a reasonable effort to conform to Publisher's submission guidelines and to liaise with the editor to ensure that the requirements of these guidelines are met to a reasonable degree.
5. The corresponding author signs for and accepts responsibility for releasing this material on behalf of any and all coauthors. This agreement is to be signed by at least one of the authors who has obtained the assent of the co-author(s) where applicable. After submission of this agreement signed by the corresponding author, changes of authorship or in the order of the authors listed will not be accepted.